Galerie
Eine kleine Retrospektive der Jahre 2004-2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024
Mischmasch heißt auf Tschechisch Mišmaš
Die meisten Gespräche und Sprüche auf dieser Seite können nur diejenigen verstehen, die beide Sprachen sprechen. Versteht und spricht man gut, verfällt man einem gewissen Automatismus. Lernt man erst, verbindet man manchmal lustige, unerwartete Dinge miteinander. Erinnern Sie sich an solche Gespräche mit Ihren Kindern oder Ihre eigenen, ähnlichen Sprüche, als Sie selbst Deutsch oder Tschechisch gelernt haben? Dann schreiben Sie uns gern. Wir schmunzeln gerne mit Ihnen.
Ich zu meiner Tochter (3 Jahre), als sie über etwas unnötig erschreckt ist:
"Ale holčinko, nelekej se!"
Sie zu mir entgeistert und amüsiert: "Aber Mama, ich leck mich doch gar nicht!"
Oma kommt vom Einkaufen: Enkelin: "Babi, was ist denn da in der Tüte drin?"
Oma: "Veka na obložené chlebíčky." Enkelin: "Ó, zeig mir den Wecker, ich will ihn sehen!"
Meine Tochter:
"Mama, wer war alles da?"
Ich: "Teta Irenka, Jonášek, ty a já." Meine Tochter:
"Mama, warum sagst du jetzt Eier?"
Anton (2 Jahre): "Dankekuji."
Unterwegs zur Bibliothek frage ich meine fünfjährige Tochter:
"Weißt du, wie man tschechisch "Bibliothek" sagt?"
"Nein."
"Knihovna."
(Ungläubig und gleichzeitig amüsiert): "Ganz in echt wie 'hovna', ja?"
Heidi, 5 Jahre:
" Mama, wenn du mich
eingemýdlovat hast..."
Adelka, 4 Jahre:
"SCHNEEhulák"
Josephine aus Berlin, 3 Jahre:
" Mama, wie sagt man tschechisch “Eimer?”
"Kýbl."
"Mama, ich meinte Tschechisch!"
Matteo aus Berlin, 6 Jahre:
"Mami bacha, ich schießnu!"
Tschechisch-deutsches Familienvokabular:
Teplaken = Jogginghose
Batschkoren = Hausschuhe
Die 3-jährige Ava aß Oliven und ein Kern fiel ihr dabei aus dem Mund heraus:
„Pec nám spadla, pec nám spadla…“
fing sie an zu singen…
Josephine, 7 Jahre, auf einer Ansichtskarte:
„Aheu!"
Anička, 4 Jahre:
Mama wo ist der Papa?
Im Badezimmer.
Tut er Baden?
Ne Aničko, my nemáme vanu.
Tut er sich gießen?
Heidi 7 Jahre:
Lehrerin: Jako co jdeš?
Heidi : Als eine Elfe.
Lehrerin: ???? (versteht nicht deutsch)
Alice hilft nach: Za lesní žínku.
Heidi: Ich bin kein Waschlappen!!!